陳雲:時雨隙光: Solo Exhibition
Current exhibition
介紹
在當代藝術強調流動與不穩定的語境中,此次展覽試圖在變動的記憶與感知之間,為觀者保留一個覺察自身位置的座標--回應繪畫歷經時間沖刷後,如何持續生成其存在的密度。展出的併組作品如同記憶的切片,在牆面上構建出微型劇場。心境或隨波逐影,或心如磐石,我們在生命的漣漪裡試圖捕捉澄澈;在光影變幻的日常中,讓情感綿延於喧囂或寂靜的一隅。這是對「不易流行」的當代實踐:讓變化成為本質的延伸,在持續的變動中維持觀看的核心。
作品的視覺語言游移於人物光影、日常物件與抽象肌理之間。平塗的層次在畫布上堆疊的質感、組畫之間刻意留下的縫隙,在併組結構裡彼此對照共鳴,召喚出遠大於畫面本身的時間感與重量。
鋼琴的高音鍵可以對應曠古的迴響。在有限的生命裡,我們遊歷知識的曠海與歷史的浩瀚,在小型劇場裡為精彩的故事喝采,雀躍於日常的細微縫隙。在各種反差轉換裡,於動盪中找到舒適的位置,延伸知覺,感受世界在留白處所隱藏的無限可能。
作品
-
陳雲 Chen Yun, 餘燼。燃燒來自彼端遙遠的思念Embers. A burning longing from the distant beyond, 2025 -
陳雲 Chen Yun, 銀霧。鑿敲的燧石銳利地劃出記憶的黑Silver mist. A struck flint sharply cuts the black of memory., 2025 -
陳雲 Chen Yun, 銀朱。夕照望月難思難見Ginshu. Evening glow, a moon gazed toward — elusive in thought, elusive in sight, 2026 -
陳雲 Chen Yun, 紫紺。蝕日火環非有非無 Shikon. Eclipse's ring of fire — neither existent nor nonexistent., 2026 -
陳雲 Chen Yun, 拾序。徐行於薄雨的念想沉入久遠之夜Gathering time. Strolling through thoughts of thin rain, sinking into the long-enduring night., 2026 -
陳雲 Chen Yun, 荏苒。流光恍恍模糊盼切之顏 Time drifts. Fleeting light veils the visage of earnest yearning, 2026 -
陳雲 Chen Yun, 迴。難言的思緒寄語於枝葉簌簌 Turning. Face still beneath the leaves—yet thoughts rustle, endless., 2026 -
陳雲 Chen Yun, 繫。記憶之線牽絆往昔緣聚時空Threads. Lines of memory bind the ties of past encounters across time and space.|, 2025 -
陳雲 Chen Yun, 蔓。心湖幽然如鏡映照層層疏影Vines. The heart-lake, mirror-still, reflects layered drifting shadows., 2025 -
陳雲 Chen Yun, 影。執手相伴於沙海尋記憶沃州Shadows. Hand in hand through the sea of sand, searching for memory’s oasis., 2025 -
陳雲 Chen Yun, Chroma Somnia, 2025 -
陳雲 Chen Yun, 櫻。已淡染的思如揚起的絲漸次透明 Sakura. Thoughts faintly stained, like rising silk, turn translucent., 2024 -
陳雲 Chen Yun, 鳥の子。飛掠過的軌跡滿是對自由的渴望 Torinoko. Trails swept past brim with longing for liberty., 2025
