Blind Gaze

Blind Gaze| KINJO Solo Exhibition

日本藝術家 KINJO最廣為人知的one’s eyes系列「半都市、半郊外」展覽,皆是在城市裡那些乾涸橋墩下或河川旁的牆壁上作畫。而這次的展覽「Blind Gaze」,空間是在一個密閉的地下室空間,沒有城市建物或河川或人群。KINJO使用紙箱做了一個燈光裝置,希望營造出一種在密閉空間內被作品集中注目的觀展體驗,轉換繪畫/觀者的主被動關係。

KINJO表示:「從小就相當在意別人的目光或視線,所以當我開始以「眼睛」作為創作主題時,我其實刻意使用了比較不恐怖的、抽象化的,有點動漫風格的造型來表現「眼睛」。而這種透過簡化造型並使用白色底色作為眼白的繪製方式,是來源自我最喜歡的動漫文化、電影等藝術表現形式。

在傳統繪畫當中,例如中世紀的宗教畫,肖像的目光或視線通常可能代表著某些隱晦的情緒或細微的方向線索,雖然我的創作內容也是以眼睛作為主題,但我卻用一種不存在「角色」的表現方式,我將視線融在空間或物體裡面,抹去了觀看角色的實體。而這種確實產生存在感卻不具備真正實體的感受,其實也讓我聯想到社群網路上的互動模式。」(例如陌生人間相互點讚、留言互動等。)

KINJO once said that, since he was a child, he had always been very concerned about other people’s eyes or sight. This is the reason that he gave, when he started to use ‘eyes’ for he inspiration as the recurring theme in his creations. However, he deliberately chose to use a less scary, abstract, somewhat anime-style of shape to express the concept of ‘eye’. This method of drawing by simplifying the shape and paring it right back to its most basic form, while using a white background as the white of the eye, originated from Kinjo’s favourite modes of artistic expression, such as animation culture and movies. In traditional paintings, such as religious paintings in the Middle Ages, the gaze or sight of a portrait usually represents some obscure emotions or subtle directional clues.

Although KINJO’s creative content also uses eyes as the central theme, it it not grounded in a concrete character as such. Instead, he uses a different approach: his way of expressing the ‘character’, is by integrating his sight into the space or object, erasing the entity of being able to view the character. Through this, there is a feeling of being that has a sense of existence, but is not a physical entity. A parallel can be drawn here to this approach being reminiscent of the interaction and engagement that occurs on social media networks. As an example, strangers click ‘like’ on each other’s on social media posts and comment in the related threads, or perhaps add their own views to the post’s topic of conversation. In the previous one’s eyes series, entitled ‘Semi-urban, Semi-suburban’ exhibition, KINJO painted under the dry bridge piers in the city or on the walls down by the river. Unlike on previous occasions, this exhibition space is housed in a closed basement with neither urban buildings, rivers nor crowds. He therefore chose to use cardboard boxes to build a light installation, aiming to create a viewing experience in a confined space that would focus viewers’ attention towards of his creations, thus transforming the active-passive relationship between the painting and the viewer.


About KINJO
KINJO1990出生於日本東京,住在沖繩老家的爺爺奶奶經常寄送一些平時根本沒見過的、來自美國或其他海外國家的日常用品或玩具給他,這個回憶至今仍強烈的留存於他的心中,也是他在處理街頭塗鴉及平面作品時,總習慣上色後抹除後再上色的原因,他想要透過這些實際存在又被抹除後再次疊加上的色彩,呈現出一種類似於模糊記憶中投影出來的模糊畫面。

KINJO was born in Tokyo, Japan in 1990. His grandparents, living in his hometown in Okinawa, often sent him daily necessities or toys from the United States or other overseas countries that he had never seen before. This memory is still held tightly in his heart. This is also the reason why he always used a technique of colouring and erasing, and then colouring over it once again when dealing with street graffiti and graphic works. He wanted the end result to be a blurry picture, comparable to the projection of vague memories through the colours that have been erased and superimposed on these actual existences.



Blind Gaze| KINJO Solo Exhibition
展期|2022.04.09–04.30
地點|伊日藝術計劃 B1
地址|台北市內湖區新明路86巷1號
時間|Tue. – Sat. 14:00 – 19:00 週日、一休館

Date | 2022.04.09–04.30
Venue | YIRI ARTS B1
Open | Tue.—Sat. 14:00—19:00
Closed | Sun.—Mon.
Add. | No. 1, Lane 86, Xinming Road, Neihu District, Taipei City 114030, TAIWAN