Essay

Horseman on The Roof

一個出身貴族的義大利革命青年,因為企圖暴動失敗,被奧地利秘密警察組織追殺,一路躲避到了普羅旺斯。
沒想到,當地爆發了嚴重的霍亂,一個村莊蔓延到另一個村莊,滿目瘡痍、屍橫遍野。
封城、隔離、人心惶惶、自生自滅。
被懷疑下毒的男主角,在當地居民失去理智的瘋狂追捕下,倉惶狼狽地躲上了建築物的屋頂。
然後,他遇見了一隻流浪的貓、也遇見了故事裡的女主角⋯⋯⋯⋯

這是法國作家尚·吉歐諾的小說作品;
1995年,曾經改編拍攝成電影;
也是我們今年度天台空間的策展主題。

就像翻閱一本小說,必須一個章節一個章節地慢慢閱讀;
也像是拼圖遊戲,直到每一塊都出現,畫面才會完整。
這個展覽裡的八組作品,將會在今年裡,一件一件地,出現在這座天台上。

第一件作品,是藝術家王煜松用保麗龍空箱、水泥、磚塊、野草、廢棄木板,現地搭建出的一座微型城市。
這組作品的前身,是去年潮藝術節,他在基隆正濱漁港碼頭展出的《一層層-丘陵,集散地,漁網,魚貨,鳥,港口》。
拆解、移動、重組、新生。

歡迎步上天台,
用小說中男主角的視角與心情,
靜靜地欣賞、感受這一件作品。

‘Horseman on the Roof’ group show is now open!

An idealistic revolutionary and an indomitably fearless soldier of noble character who had to go into exile for some time due to a duel. The journey home took him to Provence, unexpectedly he found the region ravaged by a cholera epidemic, in which one village spread to another, devastated and corpses all over the field. The lockdown, the isolation, the fear and the agonizing deaths of the victims.

The inhabitants of one village are convinced that someone is infecting their water deliberately. To escape the mob, he climbs onto the roof of a nearby building, where he is forced to spend the night, with a street tabby for company, as well as stumbles upon the leading actress of the story……

The Horseman on the Roof is a 1951 French novel by Jean Giono;
In 1995, it was made into a film of the same name. It is also the curatorial concept for an exhibition being organized in our gallery rooftop-space this year.

Just like flipping through a novel, you must read it chapter by chapter, slowly. Or, like a jigsaw puzzle. The picture will not be complete until every piece appears in place. In this exhibition, the eight unique works will be revealed in the rooftop-space one by one.

The first artwork is by Wang Yu Song who has built a miniature city by using empty styrofoam boxes, cement, bricks, grasses, and discarded wooden boards. The first version of this work was titled “Hills, Distribution Centers, Fishing Nets, Fish Cargo, Birds, Port” and exhibited at the KEELUNG CIAO 2020.

It is about dismantling, shifting, restructuring, and being reborn.

Enjoy the artwork from the character’s perspective
You are welcome to walk up the stairs
.It requires a bit of patience, but let the art reflect on your feelings.


YIRI ARTS 伊日藝術計劃
地址|台北市內湖區新明路86巷1號
電話|02-2786-3866
時間|Tue. – Sat. 13:00 – 19:00 週日、一休館