NAIVE magazine|Layers
A Pale View of Hills starts on the moving train—quite literally. By the entrance of the exhibit, Chang Chun-Yi’s work is projected on the screen of a darkened room...
A Pale View of Hills starts on the moving train—quite literally. By the entrance of the exhibit, Chang Chun-Yi’s work is projected on the screen of a darkened room...
曾經和朋友聊到過,為什麼第一次約會去看展會是個好選擇?大概是共同觀看一個東西就能避免尷尬地對視。我想這次作為黑盒子與文立的白盒子也是這樣的關係..
These images echo around the empty space as you step into Wu Chia-Yun’s A Song for Loss. With a background in film , Wu masterfully incorporates empty shots and video recordings into her exhibition...
感謝 Dorothy Circus Gallery 邀請藝術家孫培懋參與《House of the Rising Light》Summer Group Exhibition!孫培懋目前在DCG London與DCG Rome各展出一件作品,展期至9月18日。
在這次的《給火星人類學家》展覽當中,策展人張君懿邀請了15位海內外藝術家,請他們為了日後可能登陸地球的「火星人類學家」們留下一些可供考察的人類文明「線索」...
時永駿作品的獨特之處,在於他對時間流逝的滄桑感的表現力,不但在二維平面上巧妙地鋪陳出三維立體空間的向度,同時以擦拭、拼貼、暈染或磨損等手法...
吳家昀的電影作品經常關注人與環境之間的狀態,以及影像時間和空間的再次敘事。她擅長的剪輯重組讓孤寂、離散,身分認同,以及自由的想望,成為不斷玩味和變化的意識形態...
想像一個地方,想像一條邊界,想像地球的另一端。 從來沒有一個地方是清白的,當人們初到一個地方,就自然而然的開始對於眼見所及指手畫腳...
人與人溝通,使用語言和修辭的交流方式只佔7%。換句話說,音調、表情、手勢、站姿透露的訊息,遠勝語言本身。目色ba̍k-sik有多重的含義,主要是眼神和眼力的意思,當我們說某人的「目色」很好...